Автор: Mijieti, Adalati Subinur
Аннотация: Поэзия Тан – сокровище китайской культуры. Уйгурский перевод поэзии Тан начался еще в 1980-х годах, и существует множество его версий. Перевод поэзии Тан на уйгурский язык имеет большое значение для распространения прекрасной китайской культуры и улучшения взаимопонимания между различными этническими группами. В этой статье в качестве объекта исследования взяты «Триста танских стихотворений», составленные Ясеном Авази, в качестве примера взята поэзия Бай Цзюйи, и обсуждаются навыки уйгурского перевода поэзии Тан, начиная с навыков перевода.
Ключевые слова: Танская поэзия; Бай Цзюйи; навыки перевода;
Страницы в журнале: 280 - 316