10.12.2023
348
BADIIY TARJIMA QILISH MUSHKULOTLARI XUSUSIDA

Автор: Nazarova, Mashhura

Аннотация: В статье рассматривается роль переводчика в художественном переводе и переводческом процессе.В то же время на узбекском языке описывается развитие событий и образов персонажей романа немецкого писателя Бруно Апитца « Голый среди волков». Анализ произведения, переведенного непосредственно с немецкого языка, позволяет определить художественный талант переводчика..

Ключевые слова: художественный перевод, изобразительные средства, язык заключенных, среда эпохи, отражение в переводе.

Страницы в журнале: 171 - 174

Скачать