Автор: Altundag, Moxigul
Аннотация: Со второй половины ХХ века понятие «эквивалентность» стало одной из самых обсуждаемых тем в переводоведении. После столетий дословного перевода или дебатов о свободном переводе ученые-переводчики обратили свое внимание на ключевой термин теории — «эквивалентность». В данной статье понятие «эквивалентность» рассматривается в сравнительно-критическом ключе с его значениями, приобретенными в исторические периоды теории перевода.
Ключевые слова: альтернатива, адекватность, эквивалентность, теория перевода, эмпирический феномен.
Страницы в журнале: 53 - 60