08.12.2022
394
HINDIY TILIDAN FRAZEOLOGIZMLAR TARJIMASIDA VARIANTLILIK

Автор: Xodjayeva, Nilufar

Аннотация: Отсутствие четкой системы перевода словосочетаний, пословиц, пословиц и идиом в индийском языкознании в настоящее время побудило к исследованиям по этой теме. В Индии проведен ряд исследований фразеологизмов. Стоит упомянуть имена индийских исследователей Боланатх Тивари, Пратибха Агарвал, Омпракаш Гупта, Рамчандра Варма. Если говорить об уровне изучения фразеологии хинди, то «Рамдахин Мишра хинди мухаваре» (1924 г.), Бахадур Чанд локкатийам̐ аура мухаваре (1932 г.), Джамбунатан хинди мухаваракоша (1935 г.), Ар.Джи Ширахинди хинди мухаваракоша (1936 г.), Дин Брахмасваруп Шарма хинди мухаваре (1938 г.), Амбикапрасад Ваджпай хиндусатани мухаваре (1940 г.), Балмуканд Арш Мальсия мухаваре аура кахаватем (1957 г.), Пратибха Агарвал хинди мухаваре (1969 г.), Боланатх Тивари хинди мухаваракша 1, и т. д. работы .- очень важный источник. Информация о переводе фразеологизма отражена в нескольких двуязычных словарях.

Ключевые слова: фраза, пословица, язык и идиомы, фразеологизмы, Боланатх Тивари, Пратибха Агарвал, Омпракаш Гупта, Рамчандра Варма

Страницы в журнале: 212 - 216

Скачать