01.06.2025
51
К ВОПРОСУ О СОПОСТАВЛЕНИИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫХ КОНЦЕПТОВ “忍” (REN) И “САБР” В КИТАЙСКОМ И УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКАХ (на примере фразеологических единиц)

Автор: Назарова, Сайёра; Максудова, Фарзона

Аннотация: Данная статья посвящена сопоставительному анализу концептов "忍" (ren) в китайской лингвокультуре и "сабр" в узбекской лингвокультуре. Концепт "忍"(ren) в китайской культуре обозначает идею терпения, сдержанности и умения переносить трудности, в то время как "сабр" в узбекской культуре – высокое духовное понятие, признак ума и культуры, выражение уважения к мнению и убеждениям других. В работе осуществляется анализ фразеологических единиц и выражений, связанных с этими концептами в обеих культурах, а также изучается их роль и значение в формировании ценностей, норм и обычаев. Сравнительное исследование показывает, что, несмотря на признание терпения добродетелью в обеих культурах, его языковые и культурные интерпретации различны. В китайской культуре терпение воспринимается как активное решение, требующее самодисциплины и стратегического выжидания, часто служащее инструментом преодоления трудностей. В узбекской культуре терпение тесно связано с религиозной верой, моральным поведением и божественным вознаграждением. Анализ концептов «忍» (rěn) в китайском языке и «сабр» в узбекском языке через призму фразеологических единиц позволяет глубже понять не только язык и его значения, но и особенности менталитета и культурные ценности. Оба народа рассматривают терпение как моральную и социальную добродетель, но их интерпретации отражают уникальные культурные ценности, исторический опыт и философский взгляд на мир. Это исследование способствует более широкому пониманию межкультурных взглядов на терпение и стойкость, раскрывая языковые и когнитивные основы, формирующие общественные ценности Китая и Узбекистана.

Ключевые слова: концепт, терпение, фразеологические единицы, лингвокультура.

Страницы в журнале: 122 - 130

Скачать