Автор: Saydaliyeva, Gulnoza
Аннотация: В статье рассматриваются особенности художественного перевода, исходящие из художественной функции языка. Язык в художественном произведении превращается в эстетическое явление, воссоздаёт образ и портрет. Умение переводчика по-новому воспринять художественный мыслительный процесс событий в произведении есть мастерство переводчика.
Ключевые слова: художественный перевод, портрет, образ, традиции перевода, концепция воссоздания в переводе.
Страницы в журнале: 7 - 12