Автор: Bozorova, Mukhabbat Abdurakhmonovna
Аннотация: В статье рассматриваются особенности узбекского перевода сонетов Генриха Хайна, среди которых сонеты играют важную роль. Сонеты Хайна были переведены на узбекский язык известным поэтом Абдуллой Шером. Читая эти сонеты, видно, что переводчик проник в психику поэта Хайна и умело передал тонкость и художественное великолепие немецкого языка на узбекском языке
Ключевые слова: сонет, поэзия, художественная тонкость, лирический герой, романтический образ.