06.11.2023
300
DIFFICULTIES IN CONVEYING NATIONAL FLAVOR WHEN TRANSLATING THE ORIGINAL TEXT

Автор: Aripova Yusupova, Kamola

Аннотация: Практические потребности послевоенного мира, сопровождающиеся сдвигами в общественном сознании, отказом от колониалистской культурной политики, признанием внутренней ценности мирового культурного разнообразия и осознанием хрупкости существования и угрозы исчезновения подавляющего большинства традиционные культуры и языки, породили межкультурное взаимодействие как социальное явление.

Ключевые слова: текст, искусство перевода, переводоведение, метод.

Страницы в журнале: 442 - 449

Скачать