Автор: Kuchkarova, Janar Abdimurod qizi
Аннотация: В.П. Жуков «Пословицы и поговорки структурно и грамматически отличаются от фразеологизмов: они означают законченное предложение. Их целостное смысловое содержание основано на суждениях, а не на концепциях. Пословицы и поговорки, следовательно, не могут быть носителями фразеологического значения, присущего фразеологизму; их значение может быть передано только через предложение (часто расширенное), а значение фразеологизма передается через слова или фразы »(Жуков 1991: 6-7). Но мы считаем, что пословицы и поговорки - это одно и то же. Поскольку мы не анализировали лингвистическую форму, для нас это не имеет значения, это не имеет значения, но, самое главное, культурный смысл, который существует в пословицах и притчах. Пословицы обычно существуют в форме устойчивых полных фраз, позволяющих словам различаться по своему содержанию и не всегда выражающих законченное предложение. Слова можно сравнить с мостом, который представляет собой переход от фразеологизмов к пословицам.
Ключевые слова: Пословицы, пословицы, фразеология, языкознание, грамматика, смысловое содержание.