Автор: Erkayev, Elmirza
Аннотация: Особое значение придается системе перевода и занятий в организации самостоятельного обучения курсантов. С теорией школьного и высшего образования связаны исследования нашей страны и некоторых стран Содружества Наций по вопросам формирования навыков самостоятельного обучения, формирования организационных навыков, кредитно-модульной системы, организации самостоятельной работы у студентов/курсантов. непрерывного образования, провел ряд научных исследований по опыту обучения самостоятельной деятельности на иноязычном материале. Преподавание перевода в рамках обучения иностранному языку требует специальных упражнений. В зависимости от характера этих упражнений их трактуют как упражнения с переводом и без перевода. Объем терминологического значения слова «перевод» в методике обучения иностранному языку выражается в таких сочетаниях, как «метод перевода», «переводческое упражнение», «метод перевода». Ведь в процессе преподавания/изучения иностранного языка как речевой деятельности необходимость время от времени обращаться к переводу подробно описана в методике преподавания иностранного языка. Выделенная система упражнений и перевода используется вместо нее при организации самостоятельного обучения.
Ключевые слова: самостоятельное обучение, организация самостоятельного обучения, навыки самостоятельного обучения, самостоятельное мышление, иноязычный материал, виды речевой деятельности, перевод, переводческие упражнения, обучение переводу, инновационный подход, иноязычное образование.
Страницы в журнале: 360 - 367