Автор: Rajabaliyeva, Nodirakhon Abduvosit kizi
Аннотация: Предлагается рассматривать методологию перевода как самостоятельный вид переводческой деятельности, требующий формирования и развития специальных навыков, отличных от тех, которые необходимы письменным и устным переводчикам. Предпринята попытка опровергнуть точку зрения о переводе с листа только как о средстве обучения переводчиков. Ряд упражнений направлен на формирование и развитие у студентов, изучающих переводоведение в сфере профессиональной коммуникации, специфических умений, необходимых для осуществления данного вида переводческой деятельности. Статья носит теоретико-методологический характер.
Ключевые слова: приемы перевода, письменный перевод; интерпретация; обучение переводчиков; профессиональные компетенции.
Страницы в журнале: 504 - 509