Автор: Tugalov, Husan Do‘lon o‘g‘li; Hamroqul-Zoda, Shahzod Temur o‘g‘li
Аннотация: В статье рассматриваются термины государственного управления, переведенные на китайский язык. Переводчик, переводящий политические тексты, прежде всего должен в совершенстве владеть соответствующей лексикой. В настоящее время политические выступления на узбекском языке переводятся сначала на русский, а затем и на другие иностранные языки. Ежегодно в нашей стране появляется много молодых специалистов, в совершенстве владеющих восточными и западными языками. Это молодые люди, то есть мы держим переводческую отрасль за талию, и наш гражданский и профессиональный долг — доставлять аутентичные и качественные переводы непосредственно с узбекского языка в зарубежные страны.
Ключевые слова: Язык, перевод, политический текст, термин, речь.
Страницы в журнале: 690 - 694