Muallif: Erkinova, Munisa
Annotatsiya: Ushbu tadqiqotda og‘zaki tarjimaning ahamiyati, tarjimonning to‘g‘ri so‘zni o‘z o‘rnida qo‘llashining ahamiyati, tarjima xatolari katta muammolarni keltirib chiqarishi mumkinligi va bu qiyinchiliklarni yengib o‘tish uchun tarjimon nima qilishi va o‘zini qanday tutishi kerakligi haqida so‘z boradi.
Kalit so'zlar: og‘zaki tarjima, tarjimonlik, inqirozlar.
Jurnaldagi sahifalar: 361 - 367