Muallif: Bahriddinov, Abbos
Annotatsiya: Ushbu maqola xitoy tilidagi siyosiy matnlardagi sintagmalarning tarjima xususiyatlarini o'rganishga bag'ishlangan.
Kalit so'zlar: Tarixda turli-tuman siyosiy tizimlar bo’lgan ——历史上的政体五花八门 lishi shang de zhengti wuhua bamen Davlat rahbari monarx (qirol)dir ——国王担任国家元首 guowang danren guokia yuanshou Oliy (absolyut) huquqqa ega bo’lmoq —— 拥有至高无上的权力 yongyou zhigao wushang de quanli Hukmdorning irodasi qonundir ——君主的意志就是法律 juzhude yizhi jiu shi falv Hech narsadan cheklanmaslik —— 不受任何约束 bu shou renhe yueshu
Jurnaldagi sahifalar: 725 - 728