Muallif: Jummaev, Shohzod Sharabalievich; Khakimova, Kamola Ganisher qizi
Annotatsiya: Mazkur maqolada Neyl Filip tomonidan yozilgan “Robin Gud” turkumidagi hikoyalar seriyasining tarkibidagi antroponimlarning ingliz tilidan o‘zbek tiliga tarjima qilishdagi muammolari va ularning mohiyatiga lingvistik nuqtai nazardan o‘quvchi uni anglashi uchun ta‘sir qiluvchi omillarni hisobga olgan holda tahlil qilingan. Obyekt sifatida tanlangan ismlar to‘qima bo‘lgani tufayli personajlarning ismlaridan oldin ularning asardagi vazifasi hamda xarakteri o‘ylab topilgani, so‘ngra uni lingvistik qoliplarga solingan. Shu tufayli maqolada tarjimon ularni o‘zbek tiliga o‘girishdan oldin etimologik, leksikologik, semantik va fonetik tahlil qilishi uchun qoliplar taklif qilingan.
Kalit so'zlar: antroponimlar, transliteratsiya, Ingliz-O‘zbek tarjima, leksikologiya, grammatika neologizm
Jurnaldagi sahifalar: 290 - 293