Muallif: Темуров, Азизбек
Annotatsiya: Ushbu ilmiy maqolada ispan tilidagi arxitektura terminologiyasining keng qamrovli tahlili, uning etimologik ildizlari, semantik evolyutsiyasi va zamonaviy ko‘p funksiyali ilovalariga alohida e’tibor qaratilgan. Dastlab arxitekturaning ixtisoslashgan sohasi bilan chegaralangan ushbu atamalarning aksariyati semantik o'zgarishlarni boshdan kechirdi va endi siyosat, iqtisod, san'at va ommaviy axborot vositalari kabi kengroq nutqlarda faol ishlaydi. Ushbu transformatsiya tilning ichki semiotik mexanizmlari va sotsial-madaniy o'zgarishlar bilan bog'liq ekstralingvistik omillar ta'sirida arxitektura lug'atida metaforizatsiyaning yuqori darajasini ta'kidlaydi. Tadqiqot leksikologiya, etimologiya va kognitiv tilshunoslik nuqtai nazaridan qiziqish uyg'otadigan o'nta asosiy me'moriy atamalarni o'rganadi. Lotin, arab va frantsuz tillaridan leksik o'zlashtirish hodisasiga, shuningdek, texnik atamalarning kundalik va akademik tilda metafora va konseptual ma'nolarga ega bo'lishiga imkon beruvchi semantik hosila jarayonlariga alohida e'tibor beriladi. Maqolada me'moriy lug'at dunyoni kontseptsiyalash vositasi sifatida qanday ishlashi va ispan tilida so'zlashuvchi jamoaning tarixiy va madaniy xotirasini aks ettiradi. Shunday qilib, me'moriy atamalar nafaqat professional tilning tarkibiy qismlari, balki lingvistik dunyoqarashni shakllantirishga va turli xil ijtimoiy-madaniy kontekstlarda ramziy assotsiatsiyalarni ifodalashga hissa qo'shadigan muhim kognitiv-semantik birliklar sifatida ham ko'rib chiqiladi.
Kalit so'zlar: arxitektura, ispan tili, professional terminologiya, etimologiya, semantik kengaytma, kognitiv lingvistika, terminologik metafora, til dinamikasi, ijtimoiy-madaniy kontekst
Jurnaldagi sahifalar: 319 - 326