10.12.2023
2053
TARJIMASHUNOSLAR FORUMI - 2023
TARJIMASHUNOSLAR FORUMI - 2023 xalqaro ilmiy-amaliy konferensiya
Статьи журнала
ВЛИЯНИЕ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА НА РАЗВИТИЕ ОБЛАСТИ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА
“ҚИЁМАТ”НИНГ “ҚИЁМАТ” ТАРЖИМАСИ: МИЛЛИЙЛИК ВА УСЛУБИЙ ИЗЛАНИШЛАР
НОЗИМ ҲИКМАТ ВА МАҚСУД ШАЙХЗОДА
HISTORICAL AND TECHNOLOGICAL OUTLOOK OF SIMULTANEOUS INTERPRETATION
СИЁСИЙ ВА ИЖТИМОИЙ ФАНЛАРНИНГ ТАДҚИҚОТ ВА МЕТОДОЛОГИЯСИДА БИРИНЧИ МАНБА ВА АДАБИЁТЛАРДАН ФОЙДАЛАНИШ ВА ТАРЖИМА ҚИЛИШ МУАММОЛАРИ
O‘ZBEK VA XITOY TILLARIDA INSON TANA A’ZOLARINI BILDIRUVCHI FRAZEOLOGIZMLARNING KOMPONENT TAHLILI
ИСПАНИЯ ГАЗЕТАЛАРИДА ЎЗЛАШМА СЎЗЛАР
ОДИЛ ИКРОМНИНГ ТАРЖИМОНЛИК ФАОЛИЯТИГА ҚИСҚАЧА ЧИЗГИЛАР
ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ
ФЕЪЛ ФРАЗЕОЛОГИЗМЛАРДА ВАРИАНТЛАНИШ (хитой ва ўзбек тиллари мисолида)
АДАПТАЦИЯ АРАБИЗМОВ К ИСПАНСКОЙ ЛЕКСИКЕ
ТРАНСПОЗИЦИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВЫХ АФФИКСОВ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПЕРЕВОДЕ
AXBOROT ASRIDA ILMIY-TEXNIKAVIY TARJIMANI RIVOJLANTIRISH BO‘YICHA TADQIQOTLAR
ҲИНДИЙ ТИЛИДА КЕЛИШИК КАТЕГОРИЯСИНИ ИФОДАЛОВЧИ ГРАММАТИК ТЕРМИНЛАРНИНГ ЎЗБЕК ТИЛИГА ТАРЖИМАСИ ХУСУСИДА
БИР МЎЖИЗА НАШР ВА УНИНГ ТАРЖИМАСИ ХУСУСИДА
АЛИШЕР НАВОИЙНИНГ ТАРЖИМОНЛИК МАҲОРАТИ
ÖZBEK EDEBİYATINDAN SEÇME ESERLER: HİKÂYELER – ŞİİRLER (ANTOLOJİ)" ADLI KİTAP ÜZERİNE
ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ВЕЖЛИВОСТИ В АНГЛИЙСКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ
ОСОБЕННОСТИ СТИЛИСТИКИ ПЕРЕВОДА ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
XALQARO JURNALISTIKADA TARJIMA VA TAHRIRNING O‘RNI
РОЛЬ ПЕРЕВОДА В РАЗВИТИИ КРЕАТИВНОГО ПИСЬМА
ПЕРСИДСКИЕ ПЕРЕВОДЫ «ВОКЕОТИ БОБУРИ»
MEHNAT BILAN YUZAGA CHIQQAN ISTE’DOD
FAVQULODDA VAZIYATLAR MAVZUSINI YORITIShDA JURNALISTNING KASBIY KOMPETENTSIYALARI
ЎЗБЕКИСТОН ВА ГЕРМАНИЯ АДАБИЙ АЛОҚАЛАРИНИНГ ТАРИХИ ВА ИСТИҚБОЛЛАРИГА ДОИР
THE ROLE OF TRANSLATION AND EDITING IN THE INTERNATIONAL NEWS INDUSTRY
ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
“ЛИСОН УТ-ТАЙР”ДА НАЗИРАВИЙЛИК ВА ТАРЖИМАВИЙЛИК СИНТЕЗИ
PRINCIPLES FOR STANDARDIZATION OF TERMS AND RECOMMENDATIONS FOR TRANSLATING TOURISM TERMS INTO ENGLISH
TARJIMA JARAYONIDA YUZAGA KELADIGAN MUAMMOLAR
MUSHFIQ KOZIMIYNING “QO‘RQINCHLI TEHRON” ROMANIDA PORTRET TASVIRI
XITOY TILIDA IJTIMOIY MUROJAATLAR AKS ETGAN GENDER XOSLIKLAR MASALASI
YAPON TILIDAGI ONOMATOPOETIK SO‘ZLARNI TARJIMADA BERISH MASALASI
TURKISTONDA MILLIY MATBUOTNING SHAKLLANISHI VA JADIDCHILIK
UNCERTAIN PAST TENSE IN THE TRANSLATION OF UZBEK ARTISTIC WORKS INTO CHINESE
“YULDUZLI TUNLAR” ROMANI YAPON TILIDA
YAPON VA O‘ZBEK BADIIY ASARLARI TARJIMASI TARIXIDAN
TURKIYADA JURNALISTIKA TA’LIMINING TASHKIL ETILISHIGA DOIR
XITOY YANGI SHE’RIYATINING SHAKLLANISHIDA TARJIMANING ROLI
CHINA-UZBEKISTAN RELATIONS CONTINUOUSLY ACHIEVING LEAPFROG DEVELOPMENT
TARJIMANI O‘QITISH VA O‘RGANISHDAGI OXIRGI ZAMONAVIY TENDENSIYALAR
O‘ZBEK BOLALAR ADABIYOTI NAMUNALARI RUS TILIDA
OYBEKNI TURKCHA “SO‘ZLATGAN” IJODKOR
ZOOFRAZEMALARNI NEMIS TILIDAN OʽZBEK TILIGA TARJIMA QILISH TAMOYILLARI
URDU TILIDA QARINDOSH-URUG‘CHILIK TERMINLARINING BEGONALARGA NISBATAN QO‘LLANILISHI VA TARJIMASI XUSUSIDA
CТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРСИДСКО-ТАДЖИКСКОГО ПЕРЕВОДА «ТАФСИРИ ТАБАРИ»
TURKCHA JURNALISTIKA TERMINLARI TARKIBIDAGI G‘ARB TILLARIDAN O‘ZLASHGAN AFFIKSLARGA DOIR
ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜNDE ÖZBEKÇEDEN TÜRKİYE TÜRKÇESİNE YAPILAN ÇEVİRİ ÇALIŞMALARI
CHALLENGES IN TRANSLATING POEMS FROM ONE LANGUAGE TO ANOTHER
THE ART AND CHALLENGES OF RELIGIOUS TRANSLATION, EXAMINING THE CASE OF “KUTADGU BILIG”
XITOY TILIDA EKOTURIZM- 生态旅游 TERMININING SEMANTIKASI
FORS TILIDA “ مثل سگ ” KOMPONENTLI KOMPORATIV BIRIKMASINING O‘ZBEK TILIDA IFODALANISHI
ILMIY-OMMABOP MATNLAR TARJIMASINING O’ZIGA XOSLIKLARI
SUD TARJIMASHUNOSLIGI VA SUD TERMINLARI TANQIDI
DAVLAT TASHQI SIYOSATIDA OMMAVIY KOMMUNIKATSIYANING ROLI
SCIENCE FICTION IN THE WORKS OF ARTHUR CONAN DOYLE
TURK VA O‘ZBEK TILLARIDA MA’NOSI FARQLI BO‘LGAN IBORALAR VA ULARNI TARJIMA QILISH MASALALARI
EXPLORING ANTONYMS IN KUTADGU BILIG: ENHANCING MORAL LESSONS AND NARRATIVE COMPLEXITY
YAPON TILIDAGI O‘XSHATISHLARDAGI AYYORLIK ETALONLARI
BADIIY TARJIMA QILISH MUSHKULOTLARI XUSUSIDA
SHARQ TARJIMASHUNOSLIGINING MUSTAHKAM POYDEVORI
AMERIKA MATBUOTIDAGI NEOLOGIZMLARNI TARJIMA QILISHNING O‘ZIGA XOS XUSUSIYATLARI (Siyosiy atamalar asosida)
XITOYSHUNOSLIKDA POLISEMIYA HODISASINING O‘GANILISHI
ANALYSIS OF POETRY PRACTICE BASED ON APPRECIATION AND TRANSLATION
HOZIRGI XITOY TILIDA GRADATSIYA HODISASINING NAMOYON BO‘LISHI
OG‘ZAKI TARJIMA TURLARI VA ULAR YARATGAN INQIROZLAR
“DUNYONING ISHLARI” ASARIDAGI MILLIY RUHNING RUSCHA TARJIMASIDA BERILISHIGA DOIR
АНАЛИЗ И РАССМОТРЕНИЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ, ЭТИЧЕСКИХ, ЭПИЧЕСКИХ, ГЕРОИЧЕСКИХ РЕЛИГИОЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ПЕРЕВЕДЕННЫХ В X-XIV ВЕКАХ
ABUL FAZL ALLOMIYNING “OYINIY AKBARIY” ASARI TARJIMALARINING AYRIM O‘ZIGA XOS XUSUSIYATLARI HAQIDA
XITOY TILIDA SUD-HUQUQ TIZIMI TERMINOLOGIYASINING SHAKLLANISHI VA O‘ZIGA XOSLIKLARI