Author: tarjimon, kompetensiya, tarjima kompetensiyasi, dastur, ispan tili, o‘qitish, metodika.
Annotation: This article suggests that the description of the elements that make up translation competence is a useful tool for training translators, since it allows us to establish both global goals and objectives, as well as specific tasks of translation training programs. Competence is a set of personality traits and characteristics. Competence characterizes a student’s ability to realize human potential in educational activities. Competence is understood as an integrated quality of personality, which is manifested in the general ability and readiness for activity based on knowledge and experience acquired in the course of training and socialization, i.e. education, and oriented towards independent and successful participation in the activity. The competence approach implies a gradual reorientation of the profession to the main one. After reviewing the main descriptions that exist to date, the author proposes his own model, in which he partially integrates aspects of the previous proposals, adds others not reflected in them, and establishes connections between them. In the last part of the work.
Keywords: translator, competence, translation competence, program, Spanish language, teaching, methodology.
Pages in journal: 115 - 122